Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los que más presupuesto tienen son los alemanes, con un techo de gasto de 2.457€.
Those with the highest budget are the Germans, with an expenditure ceiling of € 2,457.
Las cifras se basan probablemente en los pagos en vez de las apropiaciones y un techo de gasto del 1%.
Figures are presumably based on assumptions on payments rather than appropriations and a 1% expenditure ceiling.
La inversión sería un colchón de seguridad para la marca pues le permitiría escalar sus operaciones sin rebasar el techo de gasto que les garantiza no entrar en quiebra.
The investment would be a safety cushion for the brand as would allow scale their operations without exceeding the expenditure ceiling that are guaranteed not go bankrupt.
La oposición trató, anteriormente, prohibir el procesamiento del techo de gasto PEC cuando la materia aprobada por la Cámara de Representantes y cuando llegó al Senado.
The opposition tried, previously, bar the processing of the PEC Spending ceiling when the matter passed by the House of Representatives and when he reached the Senate.
Además, se propuso aprovechar el desbloqueo de las tasas de reposición, liberando así a las universidades de su techo de gasto y pudiendo facilitar que éstas asuman su propia responsabilidad en la gestión de personal.
Furthermore, they proposed to take advantage of the loosening replacement rates, freeing universities from their spending ceilings and allowing them to assume responsibility for staff management.
Entendemos que lo propuesto, que supone mantener el 1,24 como techo de compromiso y plantear el 1,14 como techo de gasto, es un adecuado equilibrio entre austeridad y realismo.
We believe that what has been proposed, which is to keep 1.24 as the ceiling for commitments and establish 1.14 as the ceiling for spending, represents an appropriate balance between austerity and realism.
Este año, 2008, fue el techo de gasto histórico en la programación de Sanfermin, y la última en la que ascendió respecto al año anterior (10% superior a 2007).
That year of 2008 was a record high budget for spending on the Sanfermin cultural offer and it was the last time that the budget was increased from the previous year (10% higher than 2007).
El presupuesto del Parlamento asciende a 923.799.000 euros, con un margen no utilizado de casi 21 millones, lo que confirma que no hemos considerado este margen como un objetivo, sino como un techo de gasto.
Parliament's budget is EUR 923 779 000, with an unused margin of almost 21 million, which confirms that we have always understood this margin not as a target but as an expenditure ceiling.
La potente crisis está cuestionando la viabilidad del sistema español, simbolizada en la reciente y velocísima reforma de la Constitución Española (consensuada por los dos partidos) para imponer un techo de gasto, articulado jurídicamente desde la regla esencial española.
The strong crisis is putting the viability of the Spanish system in question, symbolized by the recent extremely rapid reform of the Constitution (agreed by both parties) to impose a ceiling on government spending within the essential rules of Spanish law.
Palabra del día
esparcir