It is a technocratic decision that goes against common sense. | Es una decisión tecnocrática que va en contra del sentido común. |
In other words, it must undergo a technocratic restructuration. | En otras palabras, debe someterse a una reestructuración tecnocrática. |
Within this conceptual framework, the proposed solutions are technocratic. | En este marco conceptual, las soluciones propuestas son tecnócratas. |
Being political also means correcting technocratic mistakes immediately when they happen. | Ser político también significa corregir errores tecnocráticos inmediatamente cuando se producen. |
Such perspectives are neither politically neutral, nor of a technocratic nature. | Esas perspectivas no son políticamente neutrales ni de naturaleza tecnocrática. |
Unemployment and technocratic power, that is what this gives us. | Desempleo y poder tecnocrático: eso es lo que se nos brinda. |
Indeed, our concept of human capital is not a technocratic view. | En efecto, nuestro concepto de capital humano no es una visión tecnocrática. |
We are conducting this debate in much too technocratic a way. | Estamos llevando este debate de una manera demasiado tecnocrática. |
The technocratic mediation of the lenders' political positions is strict. | La mediación tecnocrática de las posiciones políticas de los prestamistas son estrictas. |
Palabras llave: elites; Mexico; governance; political consensus; technocratic rationality. | Palabras llave: élites; México; gobernabilidad; consenso político; racionalidad tecnocrática. |
