Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Oh, I was tearfully touched and thankful to my congregation!
¡Oh, yo fui tocado hasta las lágrimas y agradecido con mi congregación!.
Woods accepted Scott's apology, tearfully embracing the new chief.
Woods aceptó la disculpa de Scott, abrazando conmocionada al nuevo oficial.
It broke my heart and I tearfully repented.
Quebranté mi corazón y me vi arrepentida de verdad.
He tearfully tried to explain what he had done, but Nikki wouldn't listen.
Llorando, trató de explicar lo que había hecho, pero Nikki no estaba dispuesta escucharle.
Brenda also gave me a call, tearfully thanking me for praying for her.
Brenda también me llamó, llena de lágrimas agradeciéndome por haber orado por ella.
They will tearfully ask for Descanso, but will not have Progresso.
En lágrimas clamarán por el reposo, pero no tendrán en el progreso.
As Andrew lay dying, she tearfully asked Carol if he would go to heaven.
Mientras Andrew yacía moribundo, ella, llorando, le preguntó a Carol si se iría al cielo.
She added, tearfully, that in two days the present supply would be exhausted.
Añade, con las lágrimas en los ojos, que dos días después las reservas se habrían agotado.
Omar, a 19-year-old, tearfully told IOM of his ordeal.
Omar, un joven de 19 años de edad, con lágrimas en los ojos relató a la OIM de su calvario.
Soon after that she turned to Tumi, they hugged and tearfully apologised to each other.
Poco después se volvió hacia Tumi, se abrazaron y con lágrimas se pidieron perdón una a la otra.
Palabra del día
el hombre lobo