Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Estás haciendo esto porque te sientes mal por mí?
Are you doing this because you feel bad for me?
Parece que tomaste tu decisión, pero te sientes mal.
Sounds like you made your decision, but you feel bad.
Si ahora te sientes mal, espera a ver la fiesta.
You feel bad now, wait till you see the party.
Porque te sientes mal por lo que le pasó a tu amigo.
Because you feel bad about what happened to your friend.
Ems, sé que te sientes mal, pero Jack tiene razón.
Ems, I know you feel bad, but Jack was right.
Si te sientes mal, tal vez no sea mi culpa.
If you feel bad, it's probably not my fault.
Si te sientes mal, entonces ¿por qué estás sonriendo?
If you feel bad, then why are you smiling?
Es muy agradable, pero cuando se va te sientes mal.
This is very good, but when you feel bad.
¿No te sientes mal por arruinar su fin de semana?
Do you feel bad at all about ruining her weekend?
En el fondo, creo que te sientes mal por ellos.
Deep down, I think you feel bad for them.
Palabra del día
tallar