Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si te portas mal, te quito uno de tus juguetes. | You misbehave, I take away one of your toys. |
Cree que te portas mal si estás masticando chicle. | He thinks you're acting out if you're chewing gum. |
¿Y tu novio sabe que te portas mal? | Does your boyfriend know that you're up to no good? |
¡Esto es lo que pasa cuando te portas mal! | This is what happens when you're naughty! |
Cree que te portas mal si estás masticando chicle. | He thinks you're acting out if you're chewing gum. |
Querida, no me interesa... si te portas mal o bien. | My dear, I'm not really very interested in whether you behaved badly or well. |
¿Ves lo que pasa cuando te portas mal? | See what happens when you misbehave? |
Si te portas mal, me vuelvo el malo. | You act up, I'll turn into the bad one. |
Por eso ya no te portas mal, ¿no? | And that's why you're not bad anymore, right? |
Si te portas mal, te vas de mi estudio. | No, no. You act right or you leave my studio. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!