¿Te importa si te lo quito por un segundo? Dana, yo... | Would you mind if I borrowed him for a second? |
Yo te lo quito de las manos por, digamos... | I'll take it off your hands for say... |
¿Te importa si te lo quito? | Do you mind if I grab him? |
Vale, ¡entonces te lo quito! | Okay, then I'll take it off! |
¿Te importa si te lo quito? | Do you mind if I grab him? |
Si tú me quitas algo a mí, yo te lo quito a ti. | You take from me, I take from you. |
¿Cómo te lo quito? | How do I get it off? |
Espera que te lo quito. | Wait, I'll take it off. |
Yo te lo quito de encima. No, da igual. | Well, let me figure it out for you. |
Yo te lo quito de encima. | Let me figure it out for you. |
