te lo quito

Popularity
500+ learners.
¿Te importa si te lo quito por un segundo? Dana, yo...
Would you mind if I borrowed him for a second?
Yo te lo quito de las manos por, digamos...
I'll take it off your hands for say...
¿Te importa si te lo quito?
Do you mind if I grab him?
Vale, ¡entonces te lo quito!
Okay, then I'll take it off!
¿Te importa si te lo quito?
Do you mind if I grab him?
Si tú me quitas algo a mí, yo te lo quito a ti.
You take from me, I take from you.
¿Cómo te lo quito?
How do I get it off?
Espera que te lo quito.
Wait, I'll take it off.
Yo te lo quito de encima. No, da igual.
Well, let me figure it out for you.
Yo te lo quito de encima.
Let me figure it out for you.
Vale, ahora te lo quito.
Right, I'll wash it off.
Ya te lo quito yo.
I'll take it out for you.
¡Pablo, no pegues a la niña con el rastrillo, que te lo quito para siempre!
Pablo, don't hit your sister with the rake or I'll take it away from you!
Deja que te ayude. Ya te lo quito yo.
Here, let me help you.
Yo te lo quito.
I'll take it off.
Vale, está bien, te lo quito.
Okay, I'll wipe it off.
Si quieres te lo quito.
We can take it off again.
Si tienes algo en el ojo, te lo quito.
If there's something in your eye, Amy, I'll help you get it out. Oh, bosh.
Deja, yo te lo quito.
Here, I'll get it.
Ven, que te lo quito.
Fine, I'll get it.
Palabra del día
salir del cascarón