Ya no te las das de gracioso, ¿eh? | You're not so smart now, eh? |
No me gusta porque te las das de artistillo. | I don't like it because it's so artsy-fartsy. |
¿Por qué te las das de jefe? | Why is well? Why give you the chief? |
¿Por qué te las das? | Why are you putting on airs? |
¿Por qué te las das de jefe? | Who made you the boss? |
Yo no me meto en asuntos de dinero, y tú no te las das de científico. | I won't second-guess the money stuff, and you don't pretend you're a scientist. Deal? |
Tú te las das de listo, pero me temo que esta vez te engañaron. | You like to think you're clever, but I'm afraid you've been tricked this time. |
¿Te las das de gracioso? | Trying to be funny? |
