Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y te he echado de menos, sabes, desde que rompimos.
And I've missed you, you know, since we broke up.
Oh, William, no puedes imaginar cuánto te he echado de menos.
Oh, William, you can't imagine how much I've missed you.
Esta última semana en París te he echado de menos.
This past week in Paris, I've missed you dreadfully.
Para que pueda decirte cuánto te he echado de menos.
So I can tell you how much I've missed you.
La verdad es que te he echado de menos mucho tiempo, pero...
The truth is I've missed you for longer, but...
Y como puedes comprobar, te he echado de menos.
And as you can see, I've missed you.
¿Tienes idea de cuánto te he echado de menos?
Do you have any idea how much I missed you?
Solo queria que supieras que te he echado de menos.
I just wanted you to know that I've missed you.
Esto es para decirte que te he echado de menos.
That's to let you know I missed you.
Lo creas o no, realmente yo te he echado de menos.
Believe it or not, I've really... really missed you.
Palabra del día
tallar