Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero ¿te has puesto a pensar en quién nos envío?
But haven't you ever wondered who put us up to it?
Pero, ¿te has puesto a pensar cuántas personas han superado algo peor?
But, Have you ever thought about how many people have overcome worse?
Ma, ¿nunca te has puesto a pensar en lo que siento?
Ma, you never consider how I feel, you know?
¿Alguna vez te has puesto a pensar tus propios cuentos?
Have you ever done that? You just sit and think up your own story?
¿No te has puesto a pensar que puede haber algo especial en no ser escogido?
Frasier, did you ever stop to think there may be something special about not being picked?
¿No te has puesto a pensar que puede haber algo especial en no ser escogido?
Frasier, did you ever stop to think there may be something special about not being picked?
¿No te has puesto a pensar que tal vez la barbacoa de mi padre es muy importante para el?
Did you ever stop to think that maybe my dad's barbecue is really important to him?
Seguramente que sí y también te has puesto a pensar en algo para regalarle y darle las gracias.
Probably yes and you also have been thinking of something to give him and thank him.
Seguramente te ha pasado alguna vez que, viendo la tele, te has puesto a pensar.
Surely it happens to you to spent some time watching TV, and you start to think.
Charlie, ¿te has puesto a pensar que nuestra relación es difícil porque nunca compartes nada conmigo?
Charlie, did you ever stop to think that our relationship is strained because you won't let me, you won't share.
Palabra del día
el cementerio