¿No me digas que te has olvidado de mi también? | Don't tell me you have forgotten mine as well? |
Sí, te has olvidado de mi sobre. | Yeah, you did. My envelope. |
Pero aun así, te has olvidado de mi | But you still forgot me. |
¿Te has olvidado de mi deseo? | Did you forget about my wish? |
Te has olvidado de mi amigo. | You forgot my friend here. |
¿Te has olvidado de mi apellido? | You don't remember my surname? |
La precisa razón por lo que te sientes como un huérfano cósmico, puede que sea porque todavía no Me has encontrado o porque te has olvidado de Mi. | The precise reason for your feeling like a cosmic orphan is that you either have not yet found Me, or you may have forgotten about Me. |
Parece que te has olvidado de mí, señor. | You seem to have forgotten me, sir. |
¿No te has olvidado de mí, verdad, hermano? | Haven't forgot about me, have you, bruv? |
Simba, te has olvidado de mí. | Simba, you have forgotten me. |
