Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Rizzo, si no te haces cargo de esto,
Rizzo, if you don't take care of this,
Te haces cargo de tus necesidades.
Take care of your needs yourself.
¿Te haces cargo de Julian?
Take care of Julian for me?
¿Te haces cargo de ellos, John?
John, you want to handle this?
¿Por qué no te haces cargo de tus hermanas?
Why don't you take care of your sisters?
Te quedas y te haces cargo de lo que has hecho.
You stay and you take care of what you have done.
Todo está mucho mejor cuando tú te haces cargo.
Everything is so much better when dealt with by you.
Esto es lo que pasa cuando no te haces cargo de tus sentimientos.
This is what happens when you don't deal with your feelings.
Si no confías en él, ¿por qué no te haces cargo?
If you don't trust him, why aren't you taking it?
¿Abner, te haces cargo por un segundo?
Abner, will you take over for a second?
Palabra del día
la miel