Rizzo, si no te haces cargo de esto, | Rizzo, if you don't take care of this, |
Te haces cargo de tus necesidades. | Take care of your needs yourself. |
¿Te haces cargo de Julian? | Take care of Julian for me? |
¿Te haces cargo de ellos, John? | John, you want to handle this? |
¿Por qué no te haces cargo de tus hermanas? | Why don't you take care of your sisters? |
Te quedas y te haces cargo de lo que has hecho. | You stay and you take care of what you have done. |
Todo está mucho mejor cuando tú te haces cargo. | Everything is so much better when dealt with by you. |
Esto es lo que pasa cuando no te haces cargo de tus sentimientos. | This is what happens when you don't deal with your feelings. |
Si no confías en él, ¿por qué no te haces cargo? | If you don't trust him, why aren't you taking it? |
¿Abner, te haces cargo por un segundo? | Abner, will you take over for a second? |
