Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ahora no te dolio ni un poquito, no? | Now that didn't hurt a bit, did it? |
Tal vez te dolió que no huyera contigo en Praga. | You're probably hurt that I didn't run away with you in Prague. |
Quizás tuviste una mujer y, cuando te dejó, te dolió. | Maybe you had a woman. And when she left you... It hurt... |
No me digas que te dolió. | Don't tell me that hurt. |
Auch, apuesto a que realmente te dolió. | Ouch, bet that really hurt. |
Vamos, Jake. No te dolió. | Come on, Jake, that didn't hurt. |
No te dolió nada, ¿verdad? | That didn't hurt a bit, did it? |
No te dolió, ¿verdad? | That didn't hurt, did it? |
Eso no te dolió ¿cierto? | That will not hurt, right? |
¿Me estás diciendo que no te dolió perder con un jugador de la calle? | Are you telling us it didn't hurt to have a streetballer take you down? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!