Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ni siquiera te diste cuenta de tu novia Aliya.
Forget me. You didn't even notice your girlfriend Aliya
¿Cómo te diste cuenta de que Amon es tu hermano?
How did you figure out Amon is your brother?
¿Cuándo tú te diste cuenta de que querías ser famoso?
When did you first realize you wanted to be famous?
¿No te diste cuenta de las marcas en tu cuello?
Didn't you notice the marks on your neck?
¿Cuándo te diste cuenta de que tenía el otro revólver?
When did you find out I had the other revolver?
Entonces, Rayna, cuando te diste cuenta de que estabas embarazada...
So, Rayna, when you found out you were pregnant...
¿No te diste cuenta de eso en el tirador Sean?
You didn't notice that, on the shooter Sean?
Ayer me dijiste que... apenas te diste cuenta de ese hombre.
Yesterday you told me that... you hardly noticed that man.
Y te diste cuenta de lo que Helena estaba haciendo.
And you realized what Helena was doing.
¿Cuándo te diste cuenta de que no querías ser padre?
When did you realize you didn't want to be a father?
Palabra del día
la medianoche