Y tú, en lugar de darme las gracias, me sales con que todo te da igual. | All you can do to thank me is tell me it's all the same. |
Ah, ¿que te da igual lo que ponga la carta? | Oh, you don't care what he says in the letter? |
No finjas que te da igual, es tu paciente. | Do not pretend you do not care, it's your patient. |
A ti te da igual si se lo pueden permitir o no. | You don't care if they can afford it or not. |
Solo dile que te da igual si fue él o no. | Just tell him you don't care ifhe did it or not. |
Te estás mintiendo a ti mismo si crees que te da igual. | You're lying to yourself if you think you don't care. |
Si te da igual, la indeferencia te hace atractivo. | When you don't care, that indifference makes you attractive. |
Si te da igual, ¿por qué no vuelves? | If you don't care, why not come back? |
Como siempre, te da igual lo que yo diga, ¿no? | As always, I do not care what I say, right? |
Si te da igual, ¿podemos hacer esto mañana? | If it's all the same to you, can we do this tomorrow? |
