No te cuido en que te traes. | I don't care who you bring in. |
Y te digo más: te cuido a tu señora también. | I can even take care of your wife. |
¿Acaso no te cuido siempre? | Hey, don't I always take care of you? |
A mi, siempre te cuido la espalda. | Me. I've always got your back, bruv. |
Hace 20 años que te cuido. | I've tended to you for 30 years. |
¿No te cuido siempre? | Don't I always take care of you? |
¿Acaso no te cuido? | Don't I take care of you? |
Ned, Ned, mira, soy tu mejor amigo y siempre te cuido la espalda. | Um, Ned, Ned, look, I'm your best friend, all right, and I'll always have your back. |
Realmente no te cuido, ¿verdad? | I don't really care you,do you. |
Cuando estás enfermo, yo siempre te cuido. | When you are sick, I always take care of you. |
