Sí te conocemos mejor que tú mismo. | We do know better than you. |
T, te conocemos, sabemos que "lo intentaré" significa que no lo harás. | T, we all know with you, "I'll try, " means, "I won't". |
Vicki: Charles, a medida que te conocemos, ¿está bien para nosotros hacerte preguntas sobre tu historia como un mortal? | Vicki: Charles, as we get to know you, is it alright for us to ask you questions about your history as a mortal? |
Muchas graciasVicki: Charles, a medida que te conocemos, ¿está bien para nosotros hacerte preguntas sobre tu historia como un mortal? | Thank you very much!Vicki: Charles, as we get to know you, is it alright for us to ask you questions about your history as a mortal? |
Es como nosotros te conocemos, te vemos y te valoramos, por así decirlo, hasta cuando nos reunamos en el reino morontial. | This is how we are able to know you, see you and measure you, so to speak, when we meet you in the morontial realm. |
¿Sí, la obscuridad/el tema ligero agrega edginess, y puede abrogar a una más vieja audiencia, pero a la voluntad él sombra de la ruina como ahora te conocemos? | Yes, the dark/light theme adds edginess, and may appeal to an older audience, but will it wreck Shadow as we know him now? |
¿Sí, la obscuridad/el tema ligero agrega edginess, y puede abrogar a una más vieja audiencia, pero a la voluntad él sombra de la ruina como ahora te conocemos? | Who is the audience for it now? Yes, the dark/light theme adds edginess, and may appeal to an older audience, but will it wreck Shadow as we know him now? |
Te conocemos a ti... y te queremos. | We know you... and love you. |
Te conocemos, somos tu. | We know you, we are you. |
Te conocemos, querido niño, desde tiempo inmemoriales y hemos estado contigo desde entonces. | We know you, dear child, from time immemorial, and we have been with you for as long. |
