Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y te apuesto lo que quieras, que hay alguno por aquí.
And I bet you anything, there's some lying around here.
No deben costar mucho, te apuesto lo que quieras.
They don't cost much, I bet.
Vamos, te apuesto lo que quieras.
Come on, I'll bet you anything.
Pero te apuesto lo que quieras a que la cama es redonda y que la bañera tiene forma de corazón.
But I'll bet you that the bed is round and that the bathtub is heart-shaped.
Pero te apuesto lo que quieras, que Randi realmente creía que no había ninguna cosa de donde no pudiera evadirse.
But I bet you anything, Randi truly believed there was nothing he couldn't get out of.
Todo el mundo se lo está pasando genial menos tú, y te apuesto lo que quieras a que estás aún más guapa cuando sonríes.
Everyone's having a great time except you, an I bet you're even prettier when you smile.
Aproximadamente el 85% de las plantas presentan un hermoso cambio en sus colores a medida que maduran - vas a sacarles fotos, ¡te apuesto lo que quieras!
Approximately 85% of the plants exhibit that beautiful change of colors as they mature - you will be taking pictures of them, you betcha!
Te apuesto lo que quieras que Lance hacía lo mismo cada día.
I bet you Lance did the same thing every day.
Te apuesto lo que quieras a que tu papá vuelve a casa.
I'll bet you anything that your daddy's coming home.
Te apuesto lo que quieras a que está casada.
I bet you anything that she's married.
Palabra del día
tallar