Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The Great Lakes Theater Festival recently presented two classic productions - Hamlet and Tartuffe.
El festival del teatro de Great Lakes presentó recientemente dos producciones clásicas - aldea y Tartuffe.
The Molière's Tartuffe points out a character of the French bourgeoisie, repeated everywhere until our days.
El Tartufo de Moliére señala un personaje de la burguesía francesa que se repite en todas partes hasta nuestros días.
Scientists, advocates and intellectuals mislead the others and set examples by their own mistaken devotion for this modern Tartuffe.
Científicos, abogados e intelectuales desvían a los otros y dan el ejemplo mediante su propia equívoca devoción por este Tartuffe moderno.
May s Orgon, the blindly believing host who welcomes the thieving Tartuffe, never misses a chance to be deluded.
Mayo s Orgon, el anfitrión oculto de creencia que da la bienvenida al Tartuffe thieving, nunca falta una ocasión de ser engañado.
Andrew received rave reviews for his role as Orgon in Tartuffe as well as the Ghost (of Hamlet's father).
Andrew recibió las revisiones del delirio para su papel como Orgon en Tartuffe así como el fantasma (del padre de la aldea).
Just as Molière's Tartuffe and Racine's Berenice are to classical theatre, Giselle is, for dance, the reference of romantic ballet.
Al igual que el Tartufo de Molière o la Berenice de Racine para el teatro clásico, Giselle es, para la danza, la referencia del ballet romántico.
Other works are free adaptation of Molière (Tartuffe, Tricks of Scapin, The Miser, and The Doctor in Spite of Himself) with some scenes cut and wordplay and tomfoolery enhanced.
Otros trabajos son adaptaciones libres de Molière (Tartufo, Los enredos de Scapin, El Avaro, y El Médico a Palos) con algunas escenas eliminadas y los juegos de palabras y las tonterías aumentados.
I believe that the Commission would indeed have been Tartuffe had it not drawn conclusions from these debates that have been held over the years and I believe that we are drawing the conclusions in a very clear manner.
Creo que la Comisión habría sido hipócrita si no hubiera sacado conclusiones de esos debates que mantenemos desde hace años, y creo que sacamos conclusiones de forma clara.
As visually striking as Peaches is the play Tartuffe, The Impostor, a classic by Moliere with a captivating avant-garde aesthetic.
Tan impactante visualmente como Peaches es la obra Tartufo, el impostor, un clásico de Moliere con una nueva estética vanguardista que te cautivará.
Palabra del día
el olor