Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A righteousness that can never be tarnished (2 Corinthians 5:21). | Una justicia que nunca puede ser deslustrada (2 Corintios 5:21). |
The longevity of the mascot walking acts could be tarnished. | La longevidad de los actos caminar mascota podría ser empañada. |
Unfortunately some descendants of the first Marquis tarnished his name. | Desgraciadamente, algunos descendientes del primer Marqués empañado su nombre. |
Your souls can be wounded or tarnished by sin. | Vuestras almas pueden ser heridas o empañadas por el pecado. |
The blood of the victim has tarnished the altar. | La sangre de la víctima ha manchado el altar. |
I think it's been so tarnished now with this... | Creo que ha sido tan empañada ahora con esto... |
But the mix of centralism and sectarianism has tarnished this alliance. | Ahora, la mezcla de centralismo y sectarismo ha ensombrecido esta alianza. |
Some go back home, tarnished, unhappy and without any money. | Algunas vuelven a casa, sombrías, infelices y sin dinero. |
The magical arts also fell into this tarnished category. | Las artes mágicas también entraron en esa mancillada categoría. |
However this year was tarnished by financial and emotional upheaval. | Sin embargo, este año se vio empañada por la agitación financiera y emocional. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!