Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
One teaching parsha to children need not read the verses twice and then the targum, because it is clear that while teaching he reads each verse twice and explains it (SA 285:6).
Asimismo, quien enseña la Parashá a niños no necesita leer la triple lectura, pues es claro que mientras enseña lee los versículos dos veces cada uno y los explica (Shulján Aruj 285:6).
There is an underlying reason for including the Targum.
No hay una razón subyacente para incluir el Targum.
One can study Rashi's commentary in place of the Targum.
Uno puede estudiar el comentario de Rashi, en lugar de la Targum.
To answer these questions, the Torah alludes to Shnayim Mikra V'Echad Targum.
Para responder a estas preguntas, la Torá hace alusión a Shnayim Mikra V'Echad Targum.
The Haftarot include the Targum, or Aramaic translation, following each verse.
La haftará incluye el Tárgum, o traducción aramea, después de cada verso.
Targum says they rebelled against them.
El Targum dice que se rebelaron contra Yitsjak y Rivká.
So the Targum Yonasan said, where was Reuven?
Así que el Targum Yonasan dijo, en el que se Reuven?
We also find cases where human beings literally become angels (Targum Yonatan Genesis 5:24).
También encontramos casos en los que los seres humanos, literalmente, se convierten en ángeles (Targum Yonatan Génesis 5:24).
The judge was a savvy businesswoman, (Targum 4:5), who succeeded when the economy was in shambles.
El juez era una mujer de negocios inteligente, (Targum 4:5), que sucedió cuando la economía estaba en ruinas.
One should study the Targum as preparation for entering the world of the Inner Wisdom of Torah.
Se debe estudiar el Targum como preparación para entrar en el mundo de la sabiduría interior de la Torá.
Palabra del día
el olor