Por lo tanto, SGL, LCL, Ibiden, Tokai, Toyo Tanso y NSC/NSCC cometieron una infracción de cuatro años y seis meses, lo que supone la duración media. | Consequently, SGL, LCL, Ibiden, Tokai, Toyo Tanso and NSC/NSCC have committed an infringement of four years and six months, i.e. of medium duration. |
La primera categoría incluye a SGL; la segunda, a Toyo Tanso; la tercera, a LCL y Tokai; la cuarta, a Ibiden y NSC/NSCC, y la quinta, a UCAR e Intech. | The first category includes SGL; the second Toyo Tanso; in the third are placed LCL and Tokai; in the fourth Ibiden and NSC/NSCC; and in the fifth UCAR and Intech. |
Antes de que la Comisión estableciera su pliego de cargos, SGL, LCL, Ibiden, Tokai, Toyo Tanso y NSC/NSCC le facilitaron información y documentos que contribuyeron significativamente a establecer la existencia de las infracciones. | Before the Commission adopted its SO, SGL, LCL, Ibiden, Tokai, Toyo Tanso and NSC/NSCC provided the Commission with information and documents which materially contributed to establishing the existence of the infringements. |
Las peticiones se enviaron en marzo de 2000 a SGL, Intech, POCO, LCL, Nippon Steel Corporation, Ibiden, Tokai y Toyo Tanso, y en ellas se pedían explicaciones detalladas sobre contactos con competidores, evolución de precios y volumen de negocios pertinente. | Requests were sent in March 2000 to SGL, Intech, POCO, LCL, Nippon Steel Corporation, Ibiden, Tokai and Toyo Tanso, requiring detailed explanations concerning contacts with competitors, evolution of prices and relevant turnover. |
