So this tango was born. | Así surgió este tango. |
The Tango was born by the end of 1800 in two cities: on the coasts of the Rio de la Plata, Buenos Aires (Argentina) and Montevideo (Uruguay). | Nace a fines del 1800 en el ámbito del Río de la Plata y en las costas dos ciudades: Montevideo (Uruguay) y Buenos Aires (Argentina). |
La Marea Hostal is a warm bed and breakfast that meets all the comforts you need to stay at the more nostalgic neighborhood of Buenos Aires, where the Tango was born. | La Marea Hostal es un cálido bed and breakfast que reúne todas las comodidades para que te alojes en el barrio más nostálgico de Buenos Aires, donde nació el mismísimo Tango. |
This beautiful tango was born in 1923 without lyrics. | Este hermoso tango nació en el año 1923 sin letra. |
As we have explained to you before, tango was born in Argentina. | Como bien te hemos explicado anteriormente, el tango nació en Argentina. |
A new way of writing tango was born. | Había nacido una nueva forma de hacer tango. |
It was in one of these latter places where his most celebrated tango was born. | Fue en uno de estos últimos sitios donde nació su tango más célebre. |
However, Corrales Viejos, according to lunfardo poems, was the place where tango was born. | No obstante, Corrales Viejos fue promovido en los poemas lunfardos, como el lugar donde nació el tango. |
The tango was born by the end of the 19th century from a mixture of several rhythms that were danced in the suburbs of Buenos Aires. | Originariamente, el tango nace a fines del siglo XIX de una mezcla de varios ritmos provenientes de los suburbios de Buenos Aires. |
It is often argued that in the cafés and bars of these neighbourhoods was where tango was born and the South of the city holds a special place in tango's history. | A menudo se dice que en los cafés y bares de estos barrios fue donde nació el tango y que el sur de Buenos Aires es un lugar especial en la historia del tango. |
