¿Qué sabemos de otras estrategias tan viejas como ésta? | What do we know about other old strategies like this? |
En la práctica, los nudos y los enlaces ocurren como resultado de anudar, hilar o trenzar, actividades humanas tan viejas como el mundo. | In the practice, knots and links occur as the result of knotwork, weaving or plaiting, the human activities old as a world. |
Estas ideas son tan viejas como la propia Estrategia de Lisboa. | These ideas are as old as the Lisbon Strategy itself. |
Donde pudieron encontrar estos cassettes con canciones originales tan viejas. | From where they could get these cassettes with such old, original songs. |
La Vía Láctea tiene estrellas casi tan viejas como el Universo mismo. | The Milky Way has stars nearly as old as the universe itself. |
Imagino que no vio muchas tan viejas como yo. | I take it you haven't seen too many as old as me. |
Son prácticamente tan viejas como ella. | They're practically as old as she is. |
Sus ropas son tan viejas. | Their clothes are so old. |
Esas personas lucen tan viejas. | These people look so very old. |
En agosto, identifica que 40 de estas partidas son tan viejas que necesitan reemplazarse. | In August, you identify that 40 of these items are so old they need replacing. |
