No lo hice tan solo porque no hemos hablado en una temporada. | I only didn't because we hadn't been talking for a while. |
Esta comparación de precios tiene lugar tan solo porque los precios no reflejan la realidad ecológica. | These comparisons in price only come about as the prices do not speak the environmental truth. |
Lo que significa que la razón por la que estaba en mi área es tan solo porque ha estado en tu área. | Which means the reason that he was in my area is because he had just been in your area. |
Trata sobre desechar cualquier tipo de comonidad en un futuro tan solo porque queremos tocar música y vivir como queremos vivir. | It's about throwing away any sort of comfort in the future because we just want to play music and live how we want right now. |
No debe considerarse que las posiciones reducen riesgos en relación con la actividad comercial tan solo porque se hayan incluido en una cartera para reducir riesgos de carácter general. | Positions should not qualify as reducing risks related to commercial activity solely on the grounds that they have been included as part of a risk-reducing portfolio on an overall basis. |
Está allí tan solo porque se está escurriendo por el costado del Sol, y se acercó al Sol a una muy alta velocidad en 2003, aplicando los frenos solamente en virtud de la Fuerza de Repulsión. | It is only there because it is slinging through, and approached the Sun at a very rapid speed in 2003, putting on the brakes only because of the Repulsion Force. |
Bien, no comas demasiado tan solo porque es gratis. | Well, don't eat too much just 'cause it's free. |
¿Éste es el momento, tan solo porque eres joven? | Just because you're young, this is the right moment? |
Esto no va a desaparecer tan solo porque lo ignores. | This isn't going away just because you won't deal with it. |
Existes tan solo porque Él desea que existas. | You exist only because He wants you exist. |
