El dolor en su pecho era tan insoportable, que se preguntó si realmente era posible que un corazón roto pudiera causar esa clase de dolor físico en ella. | The pain in her chest was unbearable and she wondered if it was really possible for a broken heart to cause actual physical pain. |
Me limité a registrar las etapas del proceso en el periódico ruso que publicábamos y medité acerca de la estupidez humana, que aprende con una lentitud tan insoportable. | I noted the stages of the process in my Russian paper, and meditated on the stupidity of men who were so slow to learn their lessons. |
Lo que hizo el final tan insoportable. | Which is what made the end so unbearable. |
Pero nada era tan insoportable ni enajenante como perder el control de sí misma. | But nothing was as unbearable or enraging as a loss of control. |
No me dí cuenta que yo esté por encima de ti fuera tan insoportable. | I didn't realize that me being on top of you was such a drag. |
Invierno no parecerá tan insoportable con este abrigo de visón de largo completo. | Winter will not seem so unbearable with this Full Length Mink Coat. |
La verdad es que se está haciendo tan insoportable que no puedo ni visitar mis pacientes. | To tell the truth, it's becoming so insupportable that I can't even visit my patients. |
A veces el dolor es tan insoportable que parece, como si ningunas medicinas contra ella no existen. | Sometimes pain is so intolerable that it seems as if no drugs against it are present. |
Pero el impacto fue tan insoportable que ella lo olvidó todo por completo, borrando el episodio de su memoria consciente. | But the shock was so unbearable that she forgot everything, completely wiping out the episode from her conscious memory. |
¡Para un namekiano, un silbido es tan insoportable como el chirrido de algo metálico contra un vidrio! | For a Namek, the sound wave of a whistle is as unbearable as screeching on a blackboard! |
