En un panorama tan desalentador, nuestra escasez y el tamañito tan chiquito que tenemos es lo que a mí me da esperanzas. | In such a discouraging panorama, our scarcities and our tiny size are actually what give me hope. |
¡Eres tan alto que ni siquiera te puedes erguir en este cuarto tan chiquito! | You're so tall that you can't even stand up in this little room! |
Para Marco Rubio, tan chiquito y tan malo, este sería su sueño más acariciado. | For Marco Rubio, so little and so mean, this would be his most cherished dream. |
Pero recuerdas algo, eras tan chiquito?! | But do you remember anything, you were so small?! |
¿Cómo es que alguien tan chiquito causa cambios tan grandes en tu vida? | Family Life How can someone so small cause such major changes in your life? |
Vaya. Qué mundo tan chiquito. | Well, it's a small world. |
¿De verdad es tan chiquito? | Is it really little? |
Pero recuerdas algo, eras tan chiquito?! No, no recuerdo nada, pero ahí nací y quiero volver. | No, I do not remember anything, but there is where I was born, and I want to go back there. |
¡Mira! Este smoking es tan chiquito. Me encanta la ropa para bebés. | Look! This tuxedo is so little. I love baby clothes. |
Este baño es tan chiquito. No creo que pueda pasar al otro lado del lavabo con mi barrigón. | This bathroom is so small. I don't think I'll be able to get my big belly past the sink. |
