Y tampoco tenemos nada de los vídeos de seguridad del hospital. | Also, we got nothing from those hospital surveillance videos. |
Las ONG que trabajamos en salud tampoco tenemos claro lo que quieren. | The NGOs working in health aren't clear about what is wanted either. |
Nosotros tampoco tenemos nada que hacer. | Yeah, we got nothing to do either. Tsk, speak for yourself. |
Pero tampoco tenemos dinero. | But we're out of money, too. |
Nosotros tampoco tenemos nada. | We got nothing, too. |
Y los que hemos participado en las negociaciones tampoco tenemos ninguna duda de por qué es necesaria esta Convención. | And those of us who participated in the negotiations were certainly left in no doubt as to why this Convention is needed. |
No obstante, te informamos de que podemos usarlos sin restricción ni obligación alguna de ofrecerte una compensación, así como tampoco tenemos la obligación de considerarlos confidenciales. | But you should know that we may use them without any restriction or obligation to compensate you, and we are under no obligation to keep them confidential. |
Y tampoco tenemos que pagar por renovar el permiso. | We don't have to pay for renewing our permit either. |
Nosotros tampoco tenemos tiempo para cometer un error. | We also don't have time to make a mistake. |
Lo que significa que nosotros tampoco tenemos que usar balas. | Which means we don't have to use bullets, either. |
