Si se tambalea y comienza a llorar, ¿somos culpables? | If she stumbles and begins to cry, are we guilty? |
Canadá todavía se tambalea entre la recesión y el estancamiento. | Canada is still teetering between recession and stagnation. |
El mundo se tambalea al borde de una posible guerra nuclear. | The world is teetering on the brink of possible nuclear war. |
Esta opción ahora se tambalea y no tienen alternativa. | This option is now trembling and it has no alternative. |
El mundo se tambalea porque la maldad del hombre es grande. | The world is reeling because man's wickedness is great. |
Si se tambalea y cae, Cobb sabe que está despierto. | If it wobbles and falls, he knows he's awake. |
Jeannie se tambalea con todas sus fuerzas a la tierra su pescado. | Jeannie is reeling with all her might to land her fish. |
La democracia pierde legitimidad cuando el Estado de Derecho se tambalea. | Democracy loses its legitimacy when the lawful State totters. |
Pero es claro que todo se tambalea. | But it is clear that all is staggering. |
Nadie no está particularmente interesado en donde se tambalea por día. | No one is not particularly interested in where he is reeling for days. |
