We need to ask, what is the appeal of talking animals that pulls us into the enjoyment of cartoons as a form of art? | Tenemos que preguntarnos, ¿cuál es el atractivo de los animales que hablan, que nos detiene en el disfrute de los dibujos animados como una forma de arte? |
Many people associate comics with silly stories about superheroes, detectives, or talking animals. | Mucha gente asocia los cómics con historias tontas sobre superhéroes, detectives o animales parlanchines. |
Like, that movie's about talking animals. | Esa película trata de animales. |
He loves talking animals. | Le encantan los animales que hablan. |
Outfit7 is the developer of Tom Loves Angela and other applications for Android featuring the talking animals. | Outfit7 es el desarrollador de Tom Loves Angela y otras aplicaciones para Android que ofrecen animales que hablan. |
They have talking animals in them. | Salen animales que hablan. |
The talking animals of Walt Disney films and pop culture have charmed many of us. | Los animales parlanchines de las películas de Walt Disney y la cultura pop han cautivado a muchos de nosotros. |
The talking animals are useful to transmit the moral in a gentle way. | El uso de animales es para transmitir la moraleja de forma indirecta y favorecer la imaginación. |
Not like The Iliad (larger than life hero), Sherlock Holmes series (detective), or Aesop's Fables (talking animals). | No como La Ilíada (héroe más grande que la vida), Sherlock Holmes serie (detective), o Fábulas de Esopo (animales que hablan). |
La Fontaine (1621-1695) Jean de la Fontaine has left his imprint on French history with the stories about talking animals that bear his name. | La Fontaine (1621-1695) Jean de la Fontaine ha marcado la historia de Francia con sus cuentos, que llevan su nombre. |
