Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Dad, what are you talking aboutwhat happened?
Papá, ¿de qué estás hablando? ¿Qué ha pasado?
The entire country is talking about what you did.
El país entero está hablando acerca de lo que hiciste.
Do not keep thinking or talking about what has passed.
No sigáis pensando o hablando acerca de lo que ha pasado.
Are you talking about what happened in the auditorium, or last night?
¿Estás hablando de lo que pasó en el auditorio, o anoche?
There's no shame talking about what went on in Iraq.
No es avergonzante hablar sobre lo que pasó en Irak.
Don't keep talking about what Trump wants to talk about.
No sigan hablando de lo que Trump quiere hablar.
And people are talking about what happened to Simms, too.
Y la gente también está hablando de lo sucedido a Simms.
But talking about what happened in Quneitra is something completely different.
Pero hablar de lo que pasó en Quneitra es completamente diferente.
The entire country is talking about what you did.
Todo el país está hablando de lo que hiciste.
You know, talking about what happened just makes me feel worse.
Ya sabes, hablar de lo que pasó solo me hace sentir peor.
Palabra del día
aterrador