Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto, tal como dice el informe, se debe a que la autorregulación no funciona.
This, as the report says, is because 'self-regulation does not work'.
Para empezar, los flujos migratorios no son una realidad ineludible, tal como dice el ponente.
To begin with, migratory flows are not an inescapable reality, as the rapporteur says.
Sin embargo, tal como dice acertadamente el ponente, la integración está relacionada con toda una serie de factores dominantes.
However, as the rapporteur rightly says, integration is connected with a whole range of domestic factors.
Justamente, para esto están puestos los maestros y interpretadores, tal como dice el Apóstol (1 Cor.
That is exactly what the teachers and interpreters were ordained for, as the Apostle says (1 Cor.
La propuesta de la Comisión en esa dirección debe ser efectivamente apoyada, tal como dice el informe von Wogau.
The Commission's recommendation in this direction must indeed be supported, as the von Wogau report states.
Precisamente por ello, los Estados miembros tienen que trabajar más efectivamente, tal como dice el Tribunal de Cuentas Europeo.
Moreover, the Member States must also work more effectively, according to the European Court of Auditors.
Los efectos sobre la salud de las personas deben comprobarse, tal como dice la directiva 90/220, mediante estudios de larga duración.
The effects on human health, according to Directive 90/220, are to be tested by means of long-term studies.
Combate Silente de Uranio Empobrecido Radioactivo ha sido desatado contra todo el Oriente Medio, tal como dice claramente el siguiente articulo.
Silent radioactive Depleted Uranium warfare has been unleashed against the entire Middle East, as this next article makes quite clear.
Señor Presidente, tal como dice con razón el ponente en el punto 2 de su informe, la consolidación del presupuesto debe cobrar ahora la máxima prioridad.
Mr President, as the rapporteur rightly mentions in the second point in his report, budget consolidation must be given the highest priority at present.
Personalmente, puedo formular un único desacuerdo con el informe Tindemans: la formación de una política de defensa común no debe ser progresiva gradualmente, tal como dice el texto.
Personally, I can only express a single disagreement with the Tindemans report: the shaping of a common foreign policy must not go forward gradually, as the text says.
Palabra del día
compartir