She cannot tolerate wars, not even the ruinous guerrilla wars which take their toll in human life and destruction, which necessitate a build up in military expenses and inflame passions, changing brothers into enemies. | No puede soportar guerras, ni siquiera guerrillas, ruinosas en vidas humanas y en destrucciones, que requieren por otra parte gastos militares muy elevados y que exacerban las pasiones, transforman a los hermanos en enemigos. |
The difficulties were about to take their toll, however. | Las dificultades estaban a punto de tomar su peaje, sin embargo. |
Customer relations of this kind do, however, take their toll. | Sin embargo, las relaciones clientelares tienen su precio. |
Presumably, those extra subpixels really take their toll on battery consumption. | Presumiblemente, los extra de subpíxeles realmente cobran su precio en el consumo de batería. |
Oh, nobody would want to see you go, but pressures do take their toll. | A nadie le gustaría verlo partir, pero las presiones degastan. |
But years in prison take their toll. | Pero los años en la cárcel han dejado su huella. |
Nevertheless, the years take their toll. | Sin embargo, los años pasan factura. |
By this time, I think the years of medication were beginning to take their toll. | Para entonces, pienso que los años de medicación comenzaban a tomar su peaje. |
I've always preferred just the bare wood, but the strings do take their toll. | Siempre he preferido la madera desnuda, pero las cuerdas se cobran su parte. |
The events in the house were starting to take their toll on all of us. | Los acontecimientos en la casa estaban empezando a pasar cuentas sobre todo a nosotras. |
