Customs or local practices never take precedence over legal requirements. | Las costumbres o prácticas locales nunca prevalecen sobre las exigencias legales. |
These official documents take precedence over all other laws. | Estos documentos oficiales priman sobre todas las demás leyes. |
However: the laws of the state take precedence over religious rules. | Sin embargo: Las leyes del estado prevalecen sobre las normas religiosas. |
In case of any inconsistency, the English version will take precedence. | En caso de cualquier inconsistencia la versión en inglés prevalecerá. |
Try bouncing the opponents to take precedence over their own bishop. | Intenta botar a los opositores a prevalecer sobre su propio obispo. |
In this dialogue, general interest should take precedence over individual interest. | En ese diálogo, el interés general debe primar sobre los intereses individuales. |
Algeria's international commitments take precedence over internal law. | Los compromisos internacionales de Argelia priman sobre la ley nacional. |
That would take precedence, and I would expect your support. | Eso sería prioritario, y espero tu apoyo. |
These TOS shall take precedence over any other document. | Las presentes CGV prevalecen sobre cualquier otro documento. |
The judicial duties of a judge take precedence over all other activities. | Las obligaciones judiciales de un juez primarán sobre todas sus demás actividades. |
