take off(
teyk
af
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
1. (desvestirse de)
I got into bed without taking off my work clothes.Me metí en la cama sin quitarme la ropa del trabajo.
b. sacarse (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
He took off his jersey to celebrate a goal.Se sacó la camiseta para festejar un gol.
2. (separar)
a. quitar
Raul took the lid off his coffee cup to take a sip.Raúl quitó la tapadera de la taza de café para tomar un sorbo.
b. sacar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
I ran the jar under hot water to take off the label more easily.Pasé la jarra bajo un chorro de agua caliente para sacar la etiqueta más fácilmente.
3. (limpiar)
a. quitar
This makeup remover is excellent for taking off waterproof mascara.Este desmaquillador es excelente para quitar el rímel resistente al agua.
b. sacar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
Amanda took off her makeup and went to bed.Amanda se sacó el maquillaje y se acostó.
4. (restar)
5. (retirar)
6. (borrar)
a. quitar
The restaurant took my favorite sandwich off the menu.El restaurante quitó mi sándwich favorito del menú.
b. sacar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
They took Bob's name off the list because he got into a fight with the groom a week before the wedding.Sacaron el nombre de Bob de la lista porque se peleó con el novio una semana antes de la boda.
7. (tomar)
a. quitar
John bought a new comic book, but his big brother took it off him as soon as he got home.John compró un nuevo cómic, pero su hermano mayor se lo quitó en cuanto llegó a casa.
b. sacar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
The police officer took the knife off the suspect.El policía le sacó el cuchillo al sospechoso.
8. (cortar)
a. amputar
The doctors were forced to take his forearm off before gangrene set in.Los médicos se vieron obligados a amputarle el antebrazo antes de que la gangrena se arraigara.
9. (guiar)
10. (no trabajar)
a. tomarse de vacaciones
I've decided to take a month off in the summer.He decidido tomarme un mes de vacaciones en verano.
b. tomarse libre
She took a week off and went to the beach.Se tomó una semana libre y se fue a la playa.
11. (simular)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p.ej. Hago ejercicio por la mañana.).
12. (prender vuelo)
The plane couldn't take off because of the storm.El avión no pudo despegar por culpa de la tormenta.
b. decolar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
My flight took off half an hour late.Mi vuelo decoló con media hora de retraso.
c. salir
People take off in gliders from this cliff.La gente sale en planeadores desde este precipicio.
13. (funcionar)
a. tener éxito
Our T-shirts took off among middle-aged people.Nuestras camisetas tuvieron éxito entre la gente de mediana edad.
b. empezar a rendir
Our online business really took off during the first lockdown.Nuestro negocio en línea empezó a rendir de verdad durante el primer confinamiento.
c. llegar a cuajar
My uncle started a lot of businesses and none of them took off.Mi tío empezó muchos negocios y ninguno de ellos llegó a cuajar.
14. (coloquial) (marcharse rápidamente)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. largarse (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
When I saw the police coming, I took off.Cuando vi que llegaba la policía, yo me largué.
b. pirarse (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
The moment I asked them to help me clean the house, they took off.En el momento en que les pedí que me ayudaran a limpiar la casa, se piraron.
c. irse rápidamente
It suddenly started raining, and people took off.De pronto empezó a llover, y la gente se fue rápidamente.
take offfrase verbal transitivaverbo intransitivo
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p.ej. Piensa en tu salud.).
1. (remove; clothes, make-up)
a. quitarse
b. sacarse (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
2. (lid, sheets)
a. quitar
b. sacar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
t your feet off the table!¡quita or
he never took his eyes off usno apartó la mirada de nosotros
he took £10 off (the price)rebajó 10 libras (del precio)
to t something off somebody's handsquitar or
to t years off somebodyquitar or
3. (lead; person)
a. llevar
to t oneself offretirarse
4. (mimic)
a.
to t somebody offimitar a alguien
5. (not work)
a.
to t the day offtomarse el día libre
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
6. (leave; plane)
a. despegar
b. decolar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
7. (coloquial)
a. marcharse, irse
8. (coloquial)
a. empezar a cuajar
it never took offnunca cuajó
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
take off
verbo transitivo
1 (remove) [+lid, wrapping, label, stain] quitar; [+clothes] quitarse; sacarse; (LAm) [+limb] amputar; [+train] cancelar; [+item from menu] quitar
the five o'clock train has been taken off han cancelado el tren de las cinco
2 (deduct) (from bill, price) descontar
she took 50p off descontó or hizo un descuento de 50 peniques
3 (lead away) [+person, object] llevarse
they took him off to lunch se lo llevaron a comer; she was taken off to hospital la llevaron al hospital; to take o.s. off irse; largarse (informal)
verb:transitive:plus_preposition
1 (remove) quitar; sacar; (LAm)
they took two names off the list quitaron or tacharon dos nombres de la lista; she's been taken off the case le han hecho dejar el caso; to take sth off sb quitar algo a algn; take your hands off me! ¡no me toques!; her new hairstyle takes ten years off her ese peinado nuevo le quita diez años de encima
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce take off usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
Traductor
El diccionario de inglés más grande del mundo
Verbos
Conjugaciones para cada verbo en inglés
Vocabulario
Aprende vocabulario fácilmente
Gramática
Aprende todas las reglas de gramática
Pronunciación
Escucha miles de pronunciaciones
Palabra del día
gardening
la jardinería
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com
