Terry, I'd take it with a grain of salt, okay? | Terry, no me lo tomé al pie de la letra, ¿vale? |
Terry, I'd take it with a grain of salt, okay? | Terry, no me fío mucho de esto, ¿vale? |
So whatever he told you about me, I would take it with a grain of salt. | Lo que te haya dicho, tómalo con pinzas. |
Well, whatever she said, you should probably take it with a grain of salt. | Sea lo que sea, no lo tengas muy en cuenta. |
As I always advise all of you, pray about it and take it with a grain of salt. | Como Siempre aconsejo a todos vosotros, oren sobre esto y tómenlo con un grano de sal. |
I take it with a grain of salt and just use those sites to explore things that do interest me. | Lo tomo con un grano de sal y usar esos sitios para explorar las cosas que me interesan. |
The same mentor also suggested we have a 3-way so Let's take it with a grain of salt. | El mismo mentor también me sugirió un trío así que no nos lo tomemos al pie de la letra. |
So the next time you're presented with the amazing benefits of a food product, take it with a grain of salt. | Así que la próxima vez que le presenten los sorprendentes beneficios de un producto alimenticio, tómelos con cierto escepticismo. |
I've given to what people say and I think what this experience has given me is just, like, take it with a grain of salt, and move on. | Y creo que lo que esta experiencia me ha dado es tomarlo con un grano de sal, y sigue adelante. |
On the one hand I thought that as usual they put the turbo before the finale, on the other, I decided to take it with a grain of salt. | Por un lado pensé que como siempre ponen el turbo antes de la final, por otra parte, decidí tomar con un grano de sal. |
