Until, of course, people take it too far. | Hasta que, por supuesto, las personas lo llevan al extremo. |
I should've known you'd take it too far. | Debí haber sabido que lo llevarías tan lejos. |
You always take it too far, Jimmy. | Siempre llevas las cosas demasiado lejos, Jimmy. |
That's a good cover story, But don't take it too far. | Esa es una buena coartada, pero no te la tomes muy en serio. |
No. I just think some people take it too far. | No, solo pienso que alguna gente se pasa. |
You just had to take it too far. | Tenias que llevarlo demasiado lejos. |
Sometimes we take it too far and turn the exploration into navel-gazing. | A veces nos tomamos demasiado lejos y que a su vez la exploración en ombliguista. |
Hey, you know, let's not take it too far, man. | Sabes, no lo llevemos demasiado lejos. |
Don't take it too far. | No lo lleves demasiado lejos. |
Sometimes we take it too far. | Algunas veces hemos ido demasiado lejos. |
