Let's go take a lap in the executive jacuzzi. You've got a jacuzzi in here? | Vamos a nadar en el hidromasaje ejecutivo. |
Why don't you take a lap around the block, Lionel? | ¿Por qué no das una vuelta por el vecindario, Lionel? |
Yeah, I need you to take a lap around the block. | Sí, necesito que des una vuelta alrededor del bloque. |
We always take a lap around the island when it gets dark. | Siempre da una vuelta alrededor de la isla cuando anochece. |
Look, I'm gonna go take a lap through the VIP. | Mira, voy a ir a dar una vuelta por el sector VIP. |
Can't even bring myself to take a lap around this thing. | No puedo ni dar una vuelta alrededor de esta cosa. |
Hey, while you're at it, take a lap on my shirt. | Oye, mientras estás en ello, aspira mi camisa. |
You know, I'm going to take a lap. | Sabes, voy a dar una vuelta. |
Why don't you take a lap around and see if anyone looks familiar? | ¿Por qué no das una vuelta a ver si alguno te resulta familiar? |
All right, I'll take a lap dance. | Está bien, aceptaré un baile erótico. |
