No doctor know even how to take a hold of it. | Ninguno doctor sabe aun cómo tomar una curación sobre él. |
I thought it will be wise to take a hold of these. | Pensé que era sabio tomar las riendas de esto. |
Prayers and the place of prayer here take a hold of the entire person. | Las oraciones y los lugares de oración aquí abarcan a todo el hombre. |
A deep discouragement and pessimism threatens to take a hold of many who seek for the truth. | Un gran desánimo y un pesimismo amenazan con sobrevenir y dañar a muchos que buscan la verdad. |
Just take a hold of the nail head with one hand and grip the exposed tab with the other. | Simplemente sujete el cabezal del soporte con una mano y agarre la lengüeta visible con la otra. |
I have learned, the addiction can take a hold of you and you won't even realize it until you are beaten. | He aprendido, la adicción puede asir un asimiento de usted y usted ni siquiera se da cuenta hasta que son golpeados. |
I have discovered, the fixation can take a hold of you and you will not even realize it until you are beaten. | He descubierto, la fijación puede tomar una bodega de usted y usted ni siquiera se da cuenta hasta que son golpeados. |
There was no real direction that can take a hold of the reader and take them directly to where you want them to go. | No había dirección verdadera que puede tomar un asimiento del lector y llevarlos directamente donde usted quisiera que fueran. |
I have learned, the addiction is able to take a hold of you and you won't even realize it up until you are beaten. | He aprendido, la adicción es capaz de tomar una bodega de usted y usted ni siquiera se dan cuenta hasta que son golpeados. |
I have discovered, the fixation can take a hold of you and you won't even notice it up until you are flat broke. | Que he descubierto, la dependencia puede asir un asimiento de usted y usted ni siquiera se dan cuenta hasta que son golpeados. |
