All false, is engoncé under the weight of the taboos. | Todo es falso, engoncé bajo el peso de los tabúes. |
But there is in the education of children and their taboos. | Pero hay en la educación de los niños y sus tabúes. |
This story tries a rebellious artist to break certain taboos. | Esta historia trata de un artista rebelde a romper ciertos tabúes. |
In case of all sorts of violation of taboos, e.g. | En caso de cualquier tipo de violación de tabúes, p.ej. |
And like you said in the email, no taboos, right? | Y como dijeron en el email, nada de tabúes, ¿verdad? |
Some basic taboos and norms: Elders make the decisions. | Algunos tabúes y normas básicas: Los ancianos toman las decisiones. |
There are certain taboos to the zone of wealth. | Existen ciertos tabúes a la zona de la riqueza. |
This includes the cult of sacred animals, taboos, etc. | Esto incluye el culto a animales sagrados, tabúes, etc. |
We all have these kinds of cultural and religious taboos. | Todos tenemos este tipo de tabúes culturales y religiosos. |
For violation of these taboos the mistress is also necessary. | Para la infracción de estos tabúes es necesaria la amante. |
