taboo
All false, is engoncé under the weight of the taboos. | Todo es falso, engoncé bajo el peso de los tabúes. |
But there is in the education of children and their taboos. | Pero hay en la educación de los niños y sus tabúes. |
This story tries a rebellious artist to break certain taboos. | Esta historia trata de un artista rebelde a romper ciertos tabúes. |
In case of all sorts of violation of taboos, e.g. | En caso de cualquier tipo de violación de tabúes, p.ej. |
And like you said in the email, no taboos, right? | Y como dijeron en el email, nada de tabúes, ¿verdad? |
Some basic taboos and norms: Elders make the decisions. | Algunos tabúes y normas básicas: Los ancianos toman las decisiones. |
There are certain taboos to the zone of wealth. | Existen ciertos tabúes a la zona de la riqueza. |
This includes the cult of sacred animals, taboos, etc. | Esto incluye el culto a animales sagrados, tabúes, etc. |
We all have these kinds of cultural and religious taboos. | Todos tenemos este tipo de tabúes culturales y religiosos. |
For violation of these taboos the mistress is also necessary. | Para la infracción de estos tabúes es necesaria la amante. |
The topic of race, more than any other, generates taboos. | El tema de la raza, más de cualquier otro, genera tabúes. |
He breaks all taboos: it is a call for liberty. | Hace añicos los tabúes: es una llamada a la libertad. |
We live in a world of concepts, beliefs, and taboos. | Vivimos en un mundo de conceptos, de creencias, y de tabúes. |
We can no longer keep such taboos in our society. | No podemos seguir manteniendo esos tabúes en nuestra sociedad. |
There are also still prejudices and taboos about breastfeeding in public. | También permanecen los prejuicios y tabús sobre amamantar en público. |
Debridized and without taboos, the escorts of Delémont will do you good. | Debridized y sin tabúes, los acompañantes de Delémont te harán bien. |
We, the European Union, must not perpetuate any taboos. | Nosotros, la Unión Europea, no debemos perpetuar ningún tabú. |
Services are the most extensive and varied, without taboos, conóceme. | Los servicios son de lo más extensos y variados, sin tabúes, conóceme. |
Many taboos of yesteryears have simply been washed away. | Muchos tabúes de antaño simplemente han sido lavados. |
We're seeing new rules and taboos for how to court. | Estamos viendo nuevas reglas y tabúes en la forma de cortejar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!