Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quizás ese hombre necesita que tú des el primer paso.
Maybe this guy needs you to make the first move.
Sabes, de verdad me alegro de que tú des la fiesta.
You know, I'm actually glad it's you giving the party.
Y solo necesitamos que tú des el visto bueno.
And we just need you to sign off on it.
Y cuando lo haga, quiero que tú des un paso adelante por mí.
And when I do, I want you to step up for me.
Quizás, todo este tiempo, ha estado esperando que tú des el primer paso.
Maybe she'been waiting aund for you all this time.
Y cuando lo haga, quiero que tú des un paso adelante por mí.
And when I do, I want you to step up for me.
Nadie podrá ver ni modificar tus archivos importantes, a menos que tú des tu expresa autorización.
Nobody will ever be able to view or modify important files, unless you explicitly allow it.
¿Por qué no vino a mí, a hablarme él mismo,... en lugar de lograr que tú des la cara por él?
Why didn't he come to me, talk to me himself... instead of getting you to stand up for him?
Sin embargo, para que sea un gesto realmente tuyo, es preciso que tú des de aquello que te pertenece.
However, for it to be a gesture that is really yours, we need you to give away what actually belongs to you.
Cuando tú des limosna, que tu mano izquierda ignore lo que hace la derecha, para que tu limosna quede en secreto; y tu Padre, que ve en lo secreto, te recompensará.
But when you give alms, do not let your left hand know what your right is doing, so that your almsgiving may be secret.
Palabra del día
el hombre lobo