The State says that this procedure may be set in motion by the INA itself or by a complaint from a group or a community filing a sworn affidavit. | Dice el Estado que este proceso se puede instar de oficio por el INA o por denuncia por parte de un grupo o comunidad, a través de una declaración jurada. |
We have a sworn affidavit from the donor databank. | Tenemos una declaración jurada de la base de datos de donantes. |
What do you want, a sworn affidavit? | ¿Qué quieres?, una declaración jurada. |
Also see sworn affidavit of Meredith J. Sprunger, October 24, 1998, (pp 315 -320). | Ver igualmente la declaración jurada de Meredith J. Sprunger, 24 de octubre de 1998. |
Applicants who have never been issued a Social Security number may sign a sworn affidavit to that effect. | Los solicitantes que jamás han recibido un número de seguro social pueden firmar una declaración jurada a tal efecto. |
I have a sworn affidavit from a board member saying I had all the votes lined up. | Incluso tengo una declaración jurada de un miembro del jurado que dice que todos los votos estaban a mi favor. |
On January 14, 1988, the defendants submitted in their defense the sworn affidavit of a former Jamaican minister of tourism. | El 14 de enero de 1988, los acusados presentaron en su defensa la declaración jurada de un ex Ministro de Turismo de Jamaica. |
As a last proof I submit to the Tribunal the script and the sworn affidavit of the persons who assembled and made this documentary film. | Como última prueba presento al Tribunal el acta y la declaración jurada de las personas que montaron y produjeron esta película documental. |
The testimony of the applicant, in court or by sworn affidavit, should be sufficient evidence for the issuance of a protection order. | El testimonio de la denunciante/superviviente, en el tribunal o por medio de declaración jurada, debe ser prueba suficiente por sí mismo para la emisión de la orden de protección. |
The testimony of the complainant/survivor, in court or by sworn affidavit, should be sufficient evidence on its own for the issuance of an order for protection. | El testimonio de la denunciante/superviviente, en el tribunal o por medio de declaración jurada, debe ser prueba suficiente por sí mismo para la emisión de la orden de protección. |
