Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Port Wine whose degree of sweetness must correspond to a density of 1034 to 1084 at 20 °C.
Vino de Oporto cuyo grado de dulzor debe corresponder a una densidad de 1034 a 1084 a 20 °C.
Port Wine whose degree of sweetness must correspond to a density of 1034 to 1084 at 20o C.
Vino de Oporto cuyo grado de dulzor debe corresponder a una densidad de 1034 a 1084 a 20o C.
White, odourless, non-hygroscopic, heat-stable crystals with a sweetness of approximately 60-80 % that of sucrose.
Cristales blancos, inodoros, no higroscópicos, resistentes al calor, con un dulzor que equivale, aproximadamente, al 60-80 % del de la sacarosa.
Neotame is a highly intense sweetener with a sweetness potency ranging from 7000 to 13000 times that of sucrose.
El neotamo es un edulcorante muy intenso, con un poder edulcorante entre 7000 y 13000 veces superior a la sacarosa.
White, odourless, non-hygroscopic, heat-stable crystals with a sweetness of approximately 60-80 % that of sucrose.
Cristal blanco, inodoro, no higroscópico, resistente al calor, con un dulzor que equivale, aproximadamente, al 60-80 % del de la sacarosa
The soil’s poor clay content contributes to the sweetness of the onion but its sandy texture keeps the water reserves low.
El bajo contenido de arcilla de los suelos favorece el dulzor de la cebolla, pero la textura arenosa provoca una escasa reserva hídrica.
‘Cipolla Rossa di Tropea Calabria’ is known for its quality and organoleptic features such as the tenderness of its bulbs, its sweetness and easy digestibility.
La «Cipolla Rossa di Tropea Calabria» es conocida por sus características cualitativas y organolépticas, como por ejemplo, lo tierno de los bulbos, su dulzor y su particular digestibilidad.
(Eiswein): Eiswein must be made from grapes harvested during hard frost with temperatures below –7 degrees Celsius; pressed while frozen; unique wine of superior quality with extremely high concentrations of sweetness and acidity
(Eiswein): El Eiswein debe elaborarse con uvas vendimiadas durante una fuerte helada con temperaturas por debajo de –7 grados Celsius; las uvas se prensan mientras están congeladas; vino único de calidad superior con concentraciones extremadamente elevadas de dulzor y acidez.
(Eiswein): Eiswein must be made from grapes harvested during hard frost with temperatures below –7 degrees Celsius; pressed while frozen; unique wine of superior quality with extremely high concentrations of sweetness and acidity
(Eiswein): El Eiswein debe elaborarse con uvas vendimiadas durante una fuerte helada con temperaturas por debajo de – 7 grados Celsius; las uvas se prensan mientras están congeladas; vino único de calidad superior con concentraciones extremadamente elevadas de dulzor y acidez.
The berries are shrivelled like raisins. The resulting wines offer a lavish sweetness and have little alcohol;
Las bayas están arrugadas como las pasas; los vinos resultantes ofrecen un dulzor espléndido y contienen poco alcohol.
Palabra del día
la almeja