Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Port Wine whose degree of sweetness must correspond to a density of 1034 to 1084 at 20 °C. | Vino de Oporto cuyo grado de dulzor debe corresponder a una densidad de 1034 a 1084 a 20 °C. |
Port Wine whose degree of sweetness must correspond to a density of 1034 to 1084 at 20o C. | Vino de Oporto cuyo grado de dulzor debe corresponder a una densidad de 1034 a 1084 a 20o C. |
White, odourless, non-hygroscopic, heat-stable crystals with a sweetness of approximately 60-80 % that of sucrose. | Cristales blancos, inodoros, no higroscópicos, resistentes al calor, con un dulzor que equivale, aproximadamente, al 60-80 % del de la sacarosa. |
Neotame is a highly intense sweetener with a sweetness potency ranging from 7000 to 13000 times that of sucrose. | El neotamo es un edulcorante muy intenso, con un poder edulcorante entre 7000 y 13000 veces superior a la sacarosa. |
White, odourless, non-hygroscopic, heat-stable crystals with a sweetness of approximately 60-80 % that of sucrose. | Cristal blanco, inodoro, no higroscópico, resistente al calor, con un dulzor que equivale, aproximadamente, al 60-80 % del de la sacarosa |
The soil’s poor clay content contributes to the sweetness of the onion but its sandy texture keeps the water reserves low. | El bajo contenido de arcilla de los suelos favorece el dulzor de la cebolla, pero la textura arenosa provoca una escasa reserva hídrica. |
‘Cipolla Rossa di Tropea Calabria’ is known for its quality and organoleptic features such as the tenderness of its bulbs, its sweetness and easy digestibility. | La «Cipolla Rossa di Tropea Calabria» es conocida por sus características cualitativas y organolépticas, como por ejemplo, lo tierno de los bulbos, su dulzor y su particular digestibilidad. |
(Eiswein): Eiswein must be made from grapes harvested during hard frost with temperatures below –7 degrees Celsius; pressed while frozen; unique wine of superior quality with extremely high concentrations of sweetness and acidity | (Eiswein): El Eiswein debe elaborarse con uvas vendimiadas durante una fuerte helada con temperaturas por debajo de –7 grados Celsius; las uvas se prensan mientras están congeladas; vino único de calidad superior con concentraciones extremadamente elevadas de dulzor y acidez. |
(Eiswein): Eiswein must be made from grapes harvested during hard frost with temperatures below –7 degrees Celsius; pressed while frozen; unique wine of superior quality with extremely high concentrations of sweetness and acidity | (Eiswein): El Eiswein debe elaborarse con uvas vendimiadas durante una fuerte helada con temperaturas por debajo de – 7 grados Celsius; las uvas se prensan mientras están congeladas; vino único de calidad superior con concentraciones extremadamente elevadas de dulzor y acidez. |
The berries are shrivelled like raisins. The resulting wines offer a lavish sweetness and have little alcohol; | Las bayas están arrugadas como las pasas; los vinos resultantes ofrecen un dulzor espléndido y contienen poco alcohol. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!