Why don't you take another look at that girl, sweet cheeks. | Por que no le das otra mirada a la chica, dulzura. |
Well, sweet cheeks, the important thing is did you learn your lesson? | Bien, mejillitas, lo importante es: ¿aprendiste tu lección? |
Don't say I never do anything for you, sweet cheeks. | No digas nunca que no he hecho algo por ti. |
I'll be back in a second, sweet cheeks. | Regresaré en un segundo, cachetitos. |
And by the way, sweet cheeks, I'm real too. | Y por cierto, princesa. Yo también lo soy. |
That's right. You go with her, too, sweet cheeks. | Así es y también vete con ella, dulzura. |
I don't like competition, sweet cheeks. | No me gusta la competencia, caramelito. |
It don't work like that, sweet cheeks. | Yo no trabajo así, preciosa. |
It's gonna be close, sweet cheeks. | Va a estar muy justo, bomboncitos. |
Hey, sweet cheeks, my room, now! | Oye, cariño, a mi habitación, ¡ahora! |
