Cabe destacar que el convenio de financiación incluye una cláusula suspensiva. | It is noted that the financing agreement includes a suspension clause, |
Se toma nota de que el convenio de financiación incluye una cláusula suspensiva, | It is noted that the financing agreement includes a suspension clause, |
Téngase en cuenta que el convenio de financiación incluye una cláusula suspensiva. | It is noted that the financing agreement includes a suspension clause, |
«Los compromisos contraídos por SNCB […] están sujetos a la condición suspensiva siguiente. | ‘The commitments entered into by SNCB […] are subject to the following condition precedent. |
De lo contrario, puede que coloquen los fondos en una cuenta suspensiva para transacciones no reclamadas. | Otherwise, they would place the funds in a suspense account reserved for unclaimed transactions. |
Se toma nota de que el convenio de financiación incluye una cláusula suspensiva; | It is noted that the financing agreement includes a suspension clause, |
Este acuerdo está sujeto a la condición suspensiva de que la Comisión autorice la ayuda. | The agreement is subject to the suspensory condition that the Commission must approve such aid. |
La apelación tiene eficacia suspensiva. | Appeal has a suspensory effect. |
La medida contiene una cláusula suspensiva que condiciona su ejecución a que la Comisión la autorice. | The measure contains a suspensive clause making its implementation dependent on approval by the Commission. |
El Derecho civil belga prevé que, una vez cumplida la condición suspensiva, el contrato es válido de forma retroactiva. | Belgian civil law provides that, once the condition precedent is fulfilled, the agreement is valid retroactively. |
