suspensivo

Popularity
500+ learners.
Cabe destacar que el convenio de financiación incluye una cláusula suspensiva.
It is noted that the financing agreement includes a suspension clause,
Se toma nota de que el convenio de financiación incluye una cláusula suspensiva,
It is noted that the financing agreement includes a suspension clause,
Téngase en cuenta que el convenio de financiación incluye una cláusula suspensiva.
It is noted that the financing agreement includes a suspension clause,
«Los compromisos contraídos por SNCB […] están sujetos a la condición suspensiva siguiente.
‘The commitments entered into by SNCB […] are subject to the following condition precedent.
De lo contrario, puede que coloquen los fondos en una cuenta suspensiva para transacciones no reclamadas.
Otherwise, they would place the funds in a suspense account reserved for unclaimed transactions.
Se toma nota de que el convenio de financiación incluye una cláusula suspensiva;
It is noted that the financing agreement includes a suspension clause,
Este acuerdo está sujeto a la condición suspensiva de que la Comisión autorice la ayuda.
The agreement is subject to the suspensory condition that the Commission must approve such aid.
La apelación tiene eficacia suspensiva.
Appeal has a suspensory effect.
La medida contiene una cláusula suspensiva que condiciona su ejecución a que la Comisión la autorice.
The measure contains a suspensive clause making its implementation dependent on approval by the Commission.
El Derecho civil belga prevé que, una vez cumplida la condición suspensiva, el contrato es válido de forma retroactiva.
Belgian civil law provides that, once the condition precedent is fulfilled, the agreement is valid retroactively.
En efecto, tal como demostraron las autoridades belgas, si se cumple esa condición suspensiva, produce un efecto retroactivo.
As demonstrated by the Belgian authorities, if this condition precedent is fulfilled, it has a retroactive effect.
La condición suspensiva del contrato firmado es, entre otras cosas, la obtención por las partes de los permisos corporativos correspondientes.
The condition precedent to the contract is, among others, to obtain appropriate corporate consents by the parties.
También acojo con satisfacción el hecho de que el nuevo Protocolo incluya una cláusula suspensiva en caso de vulneración de derechos humanos.
I also welcome the fact that the new protocol includes a suspension clause in case of human rights violations.
La tasa no se aplicaba a las mercancías que se exportaran, en forma suspensiva o definitiva, para consumo hacia cualquier destino.
The tax did not apply to goods exported to any destination in suspensive or definitive form for consumption.
La transmisión del derecho de uso está sujeta a la condición suspensiva del pago íntegro del precio de compra acordado.
The transfer of the right of use is subject to the suspensive condition of full payment of the agreed-upon purchase price.
Apruebo el hecho de que el nuevo Protocolo incluya una cláusula suspensiva en el caso de vulneración de los derechos humanos.
I approve of the fact that the new protocol includes a suspension clause in case of a breach of human rights.
También acojo con satisfacción el hecho de que el nuevo Protocolo incluya una cláusula suspensiva en caso de violación de los derechos humanos.
I also welcome the fact that the new protocol includes a suspension clause in case of a breach of human rights.
Por consiguiente, las expresiones en cuestión no pueden considerarse como condiciones suspensivas cuando la condición suspensiva es, por definición, un acontecimiento futuro e incierto.
Consequently, the phrases in question cannot be regarded as conditions precedent when the condition precedent is, by definition, a future, uncertain event.
Si el Consejo de Estado decide hoy que su decisión no es suspensiva, el Parlamento Europeo podrá tomar una decisión en 48 horas.
If the Council of State decides today that its decision is not suspensive, the European Parliament can, within 48 hours, take the necessary decision.
La colaboración con la investigación del Propietario y de sus afiliados es una condición suspensiva para recibir los beneficios PIP del Propietario o de sus afiliados.
Cooperation with Owner and its affiliate's investigation is a condition precedent to receiving PIP benefits from Owner or its affiliate.
Palabra del día
el rocío