Arnoldo suscitaba admiración, pero también provocaba antagonismo. | Arnold elicited admiration, but he also evoked antagonism. |
El afiche de Vidas Robadas suscitaba mucho interés. | There was a lot of interest in the Stolen Lives poster. |
El Gobierno conocía bien las preocupaciones que suscitaba el procedimiento acelerado. | The Government is aware of the concerns raised about the accelerated procedure. |
La propuesta de la delegación patrocinadora suscitaba cuestiones concretas. | The sponsor's proposal raised specific issues. |
No obstante, la concentración de las nuevas tendencias en algunas regiones suscitaba preocupación. | However, the concentration of the new trends in some regions was a matter of concern. |
El informe suscitaba diversas cuestiones. | The report raised a number of concerns. |
Ya en la antigüedad, esta práctica suscitaba un debate donde la polémica estaba servida. | Even in ancient times, this practice provoked a debate in which controversy was raised. |
La falta de una definición precisa de ese delito suscitaba problemas de interpretación en muchos Estados europeos. | Lack of a precise definition of the crime had created interpretation difficulties in many European States. |
La supresión en la definición del concepto de autonomía suscitaba en otros miembros reacciones contradictorias. | Other members had mixed reactions to the deletion of the notion of autonomy from the definition. |
También suscitaba inquietud el hecho de que pudiera aumentar el número de casos de diferencias contenciosos. | There was also concern that there might be an increased number of more confrontational dispute cases. |
