Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
There they surrounded them and savagely shot them all.
Allí los rodearon y los fusilaron salvajemente a todos.
Don't let them know you're there until you've completely surrounded them.
No le dejes saber que están ahí hasta que no estén completamente rodeados.
The rooftops and terraces that surrounded them formed a shining reddish sea.
Los tejados y las azoteas que las rodeaban formaban un mar rojizo y brillante.
Outside, hundreds of heavily armed police and city officials surrounded them.
En el exterior, los rodearon cientos de agentes de policía y de la ciudad fuertemente armados.
And the reality of that war has surrounded them since their first moments at the Academy.
Y la realidad de esa guerra los ha envuelto desde sus primeros momentos en la Academia.
As a guarantee, we locked up the Left SR fraction and surrounded them with a wall of secure defence.
Como garantía, encerramos a la fracción SR de izquierda y los rodearon con un muro de seguridad defensiva.
Then just as I was about to speak to my sisters, this white, opalescent, glow surrounded them all.
Luego. justo cuando iba a hablarle a mis hermanas, ese blanco que ya describí, los rodeó a todos.
Marching back from Times Square, the police kettled people—surrounded them and wouldn't let people leave.
Cuando la marcha venía de regreso de Times Square, la policía la encapsuló — rodeó a los manifestantes y no los dejó salir.
As soon as the cyclists started to ride, the police surrounded them and arrested 20—including an attorney who was the legal observer.
Tan pronto como salieron, la policía los rodeó y arrestó a 20 personas, incluso al abogado que iba de observador.
The father and son were in their car on May 21 when eight men armed with AR-15 rifles surrounded them, officials said.
El hombre y su hijo estaban en su auto el 21 de mayo cuando ocho hombres armados con rifles AR-15 los rodearon, dijeron las autoridades.
Palabra del día
somnoliento