A bit noisy at night because of the pub but surmountable. | Un poco ruidoso en la noche por el pub pero superable. |
Challenges, which in the euphoria of 1994 seemed surmountable, now appear overwhelming. | Retos, que en la euforia de 1994 parecían insuperables, ahora parecen abrumadores. |
Undoubtedly, the challenges are daunting, but surmountable. | Sin duda alguna, los desafíos son ingentes, pero no insuperables. |
Small temporary and surmountable difficulties. | Pequeñas dificultades temporales y superables. |
As Susan, the child's problems seem surmountable, but as Joanne, her needs appear overwhelming. | Como Susan, los problemas parecían superables, pero como Joanne, sus necesidades parecían excesivas. |
A little patience won't hurt him and should help him relativize temporary and surmountable situations. | Un poco de paciencia no lo lastimará y debería ayudarlo a relativizar situaciones temporales y superables. |
This does not mean denying difficulties and problems, but seeing them, yes, as temporary and surmountable. | Esto no significa negar las dificultades y los problemas, sino verlos, eso sí, como pasajeros y superables. |
The challenges were too large to be surmountable without the unique contribution each person has to offer. | Los desafíos son demasiado grandes para ser superados sin la contribución única que cada persona tiene para ofrecer. |
In an atmosphere of mutual support, all difficulties are surmountable, even if the members are dispersed [23]. | En una atmósfera de ayuda recíproca, todas las dificultades son superables, aun cuando los miembros estén dispersos [21]. |
Coordination among intergovernmental bodies is also complicated by those factors, which are real but surmountable difficulties. | La coordinación entre los órganos intergubernamentales se ve asimismo agravada por estos factores, que constituyen dificultades reales pero superables. |
